Wednesday, February 8, 2006

發熱發亮

發熱發亮
歌手:鄭秀文 | 作曲:雷頌德
填詞:林奕華 | 編曲:雷頌德

似快要陸沉 這剎那享受著無重
似戰鬥來臨 這剎那波浪在饒勇

傾刻深深深 深淵放過我吧(放過我吧)
有些緊緊緊 緊張不對嗎
你伸出雙手 便是兩個宇宙
你的體溫給我衝擊震抖

我在發熱發亮 殞石鑽石失色無相
我在喊著笑著 震動震盪洶湧而上

La la la la......La la la la ......

-----------------------------------------------------------------

今早聽903的「有誰共鳴」,聽到林奕華為這首歌填詞的背景故事。

他說Mark Liu想用這首歌帶出Sammi性感的一面,而他就想描述由「白」變成的「泛紅」之間的場景,當中有個意念來自亦舒的「緊些.再緊些」,於是就想到要用「緊緊緊」三個疊字。再多走一步,便是「深深深」三個字,將畫面和感覺帶出來……

說完了故事,林奕華便呼籲聽眾發SMS捐款幫助聯合國兒童基金會,給世界各地失學的兒童一個識字的機會。(P.S.請傳一個空白的SMS到50881903,便可捐出5元)

的確,文字遊戲其實是十分奢侈的。今天我有幸可以在這裡打字,而你亦能夠讀得明白我寫的「符號」,已經是十分難得。而要有林奕華的功力,將平凡的文字玩得這樣形象化,給人一個如此大膽的晝面,並且灌入流行曲內,更是不容易。這就是文化。

昨天和同事吃飯時提到,由閣下的名字就大概猜到父母長輩的階級文化背景:「建華」「建國」之父可能是愛國名人,「頌恩」「詠恩」多是教徒之後,「耀祖」「繼宗」多來自傳統大家族……

在香港,不少風流才子的「風月」「豪情」詩詞歌賦,和旺角「四樓四仔」銷售經理出口成文的一系列門字部連康熙辭典也查不到的字詞,都能將「發熱發亮」的那種場景描寫得繪聲繪影,配合「便利」「新地」等插圖和設計對白娛樂界精英……原來香港人其實是極度幸福和有文化的……希望政府也可以開設基金,為我們這些「文化人」一個重新識字的機會,來為他們的下一代取個好名字。

P.S. 聽「發熱發亮」,intro 和 ending都有一段鄭秀文的聲音,一隻字也聽不懂,更不知道是何種外星語言,當年總覺得是藏著甚麼暗號的。試過clip出來,用software來試,不同的effect,結果成功「解碼」!(玩過森美小儀的"Is a 反"遊戲便會明白!)

No comments: